Stockholm: On attend le train à 17h 50m
Stockholm: On attend le train à 17h 50m
... en route: Kiruna ...
... en route: Kiruna ...
... Luossavaara, la mine fermée
... Luossavaara, la mine fermée
Torneträsk, un très grand lac
Torneträsk, un très grand lac
.
.
On descend à Björkliden, 19h plus tard
On descend à Björkliden, 19h plus tard
Des chalets à louer ...
Des chalets à louer ...
...
...
... ici la nôtre
... ici la nôtre
.
La carte des randonnées
La carte des randonnées
<i>Première escapade</i>, l'après-midi
Première escapade, l'après-midi
Des fleurs partout
Des fleurs partout
.
... la neige tout près
... la neige tout près
Ghislaine tout en haut
Ghislaine tout en haut
Torneträsk
Torneträsk
Linaigrette à feuilles étroites
Linaigrette à feuilles étroites
Un cairn
Un cairn
Le torrent ‘Rákkasjohka’
Le torrent ‘Rákkasjohka’
.
Ghislaine se repose
Ghislaine se repose
.
‘Fjällsippor’, la fleur emblème de la Laponie
‘Fjällsippor’, la fleur emblème de la Laponie
.
<i>Jour 2</i>, ‘Rallarvägen’: la route des poseurs de rails
Jour 2, ‘Rallarvägen’: la route des poseurs de rails
Sur le chemin ...
Sur le chemin ...
.
.
.
.
Le long de la route
Le long de la route
.
‘Lapporten’’: La porte de la Laponie
‘Lapporten’’: La porte de la Laponie
.
Le travail à fin du XIX<sup>e</sup> s
Le travail à fin du XIXe s
Le cimetière des travailleurs du chemin de fer
Le cimetière des travailleurs du chemin de fer
.
.
.
.
On déjeune à coté
On déjeune à coté
La voie ferrée vers Narvik
La voie ferrée vers Narvik
Un ancien cratère
Un ancien cratère
.
.
.
Torneträsk ...
Torneträsk ...
...
...
‘Lapporten’
‘Lapporten’
Chapeau, boussole, sac à dos, bâton ...
Chapeau, boussole, sac à dos, bâton ...
<i>Jour 3:</i> Sur un pont au-dessus du ‘Rákkasjohka’
Jour 3: Sur un pont au-dessus du ‘Rákkasjohka’
.
.
Au fond, les chalets
Au fond, les chalets
.
‘Gohpasvaggi’: la vallée de Gohpas
‘Gohpasvaggi’: la vallée de Gohpas
.
.
La vallée et Torneträsk
La vallée et Torneträsk
La chute de Gohpasjokha
La chute de Gohpasjokha
.
.
.
‘Lanthandel’: épicerie de montagne
‘Lanthandel’: épicerie de montagne
<i>Jour 4</i>: les fleurs ...
Jour 4: les fleurs ...
.
.
.
Ghislaine et les marguerites
Ghislaine et les marguerites
.
Vers ‘Silverfallet’, la chute argentée
Vers ‘Silverfallet’, la chute argentée
.
La chute du ‘Rákkasjohka’ ...
La chute du ‘Rákkasjohka’ ...
...
...
 ... Torneträsk ...
... Torneträsk ...
.
.
Il fait froid !
Il fait froid !
‘Lapporten’’: La porte de la Laponie domine tout
‘Lapporten’’: La porte de la Laponie domine tout
Plus haut, ‘Syndafallet’
Plus haut, ‘Syndafallet’
.
.
.
C'est encore le ‘Rákkasjohka’
C'est encore le ‘Rákkasjohka’
.
<i>Jour 5:</i> la gare d'Abisko
Jour 5: la gare d'Abisko
.
.
.
.
.
<i>Kungsleden</i> (le GR du Roi)
Kungsleden (le GR du Roi)
Björkliden: lumière du soir
Björkliden: lumière du soir
<i>Jour 6</i>: l'épicerie à la gare
Jour 6: l'épicerie à la gare
Notre train
Notre train
.
En bus de Luleå jusqu'à Bureå
En bus de Luleå jusqu'à Bureå
Burvik: la maison de campage de Dag et Eva
Burvik: la maison de campage de Dag et Eva
Les pêcheurs reviennent ...
Les pêcheurs reviennent ...
... avec des saumon blancs
... avec des saumon blancs
.
.
.
.
La Baie de Botnie
La Baie de Botnie
.
.
.